miércoles, 30 de noviembre de 2011

All I want for Christmas is you

Gracias a vuestras votaciones ya tenemos ganador para la función. Es un villancico muy chulo, pero necesita mucha práctica. Así que aquí os dejo el vídeo con la letra para que ensayéis en casa


viernes, 18 de noviembre de 2011

Tema 4: La reproducción

Como siempre, aquí os dejo actividades y explicaciones interactivas para repasar el tema. Estudiad en casa para llegar al sobresaliente.

Las fases del parto



Desarrollo del embrión y repaso


 Partes del aparato reproductor masculino





Thanksgiving Day

Thanksgiving is America's preeminent day. It is celebrated every year on the fourth Thursday in the month of November. It has a very interesting history. Its origin can be traced back to the 16th century when the first thanksgiving dinner is said to have taken place.

Acción de Gracias es un día muy importante en Estados Unidos. Se celebra cada año el último jueves de noviembre. Tiene una historia muy interesante. Sus orígenes se remontan al siglo 16 cuando la primera cena de Acción de Gracias tuvo lugar.

Journey of Pilgrims
The legendary pilgrims, crossed the Atlantic in the year 1620 in Mayflower-A 17th Century sailing vessel. About 102 people traveled for nearly two months with extreme difficulty. This was so because they were kept in the cargo space of the sailing vessel. No one was allowed to go on the deck due to terrible storms. The pilgrims comforted themselves by singing Psalms- a sacred song. The Pilgrims reach Plymouth rock on December 11 th 1620

El viaje de los Peregrinos
Los legendarios peregrinos cruzaron el Atlántico en 1620 en el Mayflowe, un navío del siglo 17. Aproximadamente 102 personas viajaron durante dos meses con dificultades extremas ya que viajaban en los compartimentos de carga. No podían salir a la cubierta debido a las terribles tormentas. Los peregrinos se reconfortaban cantando salmos. los peregrinos llegaron a la roca de Plymouth el 11 de diciembre de 1620

First Thanksgiving Feast
It is said that Pilgrims learnt to grow corn, beans and pumpkins from the Indians, which helped all of them survive . In the autumn of 1621, they held a grand celebration where 90 people were invited including Indians. The grand feast was organized to thank god for his favors. This communal dinner is popularly known as “The first thanksgiving feast”. There is however, no evidence to prove if the dinner actually took place.

Primera celebración de Acción de Gracias
Se dice que los peregrinos aprendieron a cultivar maíz, judías y calabazas de los indios, quienes les ayudaron a sobrevivir. In el otoño de 1621, realizaron una gran celebración en la que invitaron a 90 personas, incluyendo indios. Dicho banquete se organizó para agradecer a Dios sus favores. Esta descomunal cena se conoce popularmente como "El primer banquete de acción de gracias. No obstante, no hay pruebas de sus existencia.


The feast continued for three days and was eaten outside due to lack of space. It was not repeated till 1623. Governor Bradford proclaimed another day of thanksgiving in the year 1676. 
After a number of events and changes, President Lincoln proclaimed last Thursday in November of thanksgiving in the year 1863. This was due to the continuous efforts of Sarah Josepha Hale, a magazine editor. She wrote a number of articles for the cause.

El banquete duró tres días y se celebró al aire libre debido a la falta de espacio. No se repitió hasta 1623. El Governador Bradfort proclamó otro día de acción de gracias en 1676. Tras algunos intentos y cambios, el presidente Lincoln proclamó el último jueves de noviembre como día de acción de gracias en 1863. esto se debió a los continuos esfuerzos de Sarah Josepha Hale, una editora de una revista. Escribió numerosos artículos sobre la causa. 


Thanksgiving Day traditions
Family feast is an important tradition during Thanksgiving. The entire family sits at the table during dinner.
The traditional stuffed turkey adorns every dinner table during the feast. Pumpkin pie, Cranberry sauce, Corns are some of the dishes cooked everywhere to mark the day. It is also a tradition to see the thanksgiving day parade and also NFL football game between Detroit Lions and the Green Bay Packers



El banquete familiar es una tradición importante en acción de gracias. Las familias se reunen al completo en la mesa durante la cena. El tradicional pavo relleno adorna cada mesa durante el banquete. El pastel de calabaza, la salsa de arándanos, maíz... son algunos de los platos cocicnados por todas partes para celebrar el día. También es tradición contemplar el desfile de acción de gracias y el partido de la liga NFL entre los Detroit Lions y los Green Bay Packers

 







jueves, 3 de noviembre de 2011

El sistema nervioso

Como en el tema 3 de Conocimiento del Medio estamos estudiando el sistema nervioso, aquí tenéis varias cosas que os pueden ayudar:







Más información sobre el cerebro


Los movimientos voluntarios

Los movimientos reflejos












Repasa con estos ejercicios. Haz click en las imágenes









miércoles, 2 de noviembre de 2011

Bonfire Night

Four hundred years ago, in 1605, a man called Guy Fawkes and a group of plotters attempted to blow up the Houses of Parliament in London with barrels of gunpowder placed in the basement. They wanted to kill King James and the king’s leaders.
 -------------------------------------- 
Hace 400 años, en 1605, un hombre llamado Guy Fawkes y un grupo de conspiradores intentaron volar el Parlamento en Londres con barriles de pólvora colocados en el sótano. Querían asesinar al rey James y a sus líderes.


El parlamento de Londres





Why did Guy Fawkes want to kill King James 1st and the king’s leaders?       ¿Por qué quería Guy Fawkes matar al rey James 1º y a sus hombres?


When Queen Elisabeth 1st took the throne of England she made some laws against the Roman Catholics. Guy Fawkes was one of a small group of Catholics who felt that the government was treating Roman Catholics unfairly. They hoped that King James 1st would change the laws, but he didn't.
-----------------------------------------------------
  
 Cuando la reina Elisabeth 1ª ascendió al trono de Inglaterra aprobó algunas leyes contra los Católicos (debéis saber que en Inglaterra la Iglesia mayoritaria no era la Católica, sino la Anglicana). Guy Fawkes pertenecía a un pequeño grupo de católicos que sentía que el gobierno les trataba injustamente. Esperaban que con el ascenso de James 1º se cambiasen las leyes, pero éste no lo hizo


Catholics had to practise their religion in secret. There were even fines for people who didn't attend the Protestant church on Sunday or on holy days. James lst passed more laws against the Catholics when he became king.

Los Católicos tenían que practicar su religión en secreto. Incluso había multas para aquellos que no acudiesen a la Iglesia Protestante los domingos o en días festivos. James 1º aprobó incluso más leyes contra los católicos cuando se convirtió en rey

---------------------------------------------------------------------
 
A group of men led by Robert Catesby, plotted to kill King James and blow up the Houses of Parliament, the place where the laws that governed England were made.
Un grupo de hombres liderados por Robert Catesby, conspiraron para asesinar al rey y volar el Parlamento, que era el lugar donde se aprobaban las leyes de Inglaterra


The plot was simple - the next time Parliament was opened by King James l, they would blow up everyone there with gunpowder. The men bought a house next door to the parliament building. The house had a cellar which went under the parliament building. They planned to put gunpowder under the house and blow up parliament and the king.
 
El complot era simple: la siguiente vez que el rey abriese la sesión del Parlamento, volarían a todo el que estuviese allí con pólvora. Los conspiradores compraron una casa al lado del Parlamento. Esta casa tenía una bodega situada bajo el edificio del Parlamento. Planearon poner pólvora bajo la casa y que volase tanto al Parlamento como al rey 




Guy Fawkes was given the job to keep watch over the barrels of gunpowder and to light the fuse. On the morning of 5th November, soldiers discovered Guy hidden in the cellar and arrested him.

 A Guy Fawkes le asignaron la tarea de vigilar los barriles de pólvora y encender la mecha. La mañana del 5 de Noviembre, los soldados descubrieron a Guy escondido en la bodega y lo arrestaron. 

Guy Fawkes was taken to the Towe of London
He was tortured and questioned about the other plotters. To start with he didn't tell the soldiers anything about the plot. But, eventually he started to tell the truth.

Guy Fawkes fue llevado a la Torre de Londres. Allí le torturaron y le preguntaron acerca de los demás conspiradores. Al principio no dijo nada sobre el complot, pero finalmente empezó a contar la verdad.

In celebration of his survival, King James ordered that the people of England should have a great bonfire on the night on 5th November. The event is still commemorated annually in England on 5th November by fireworks and burning 'guys'(effigies) on bonfires.

Para celebrar que había sobrevivido, el rey James ordenó que el pueblo de Inglaterra debería encender una gran hoguera la noche del 5 de Noviembre. el evento se sigue conmemorando en Inglaterra cada año el 5 de Noviembre con fuegos artificiales y la quema de monigotes representando a Guy Fawkes

Enjoy the fireworks of Bonfire Night!





Did you know?


The main character for V for Vendetta is based on Guy Fawkes. The movie starts the 5th of November, just the same day when Guy Fawkes was capture. in the movie the main character want also to blow up the Parliment House


El persona protagonista de la película V de Vendetta está basado en Guy Fawkes. La película comienza un 5 de Noviembre, el mismo día en el que Guy Fawkes fue capturado. En la película el personaje principal también quiere volar el Parlamento.


                Remember remember... (typical rhyme on Bonfire Night)               

    "Remember, remember,
                                     the fifth of November,
     Gunpowder, treason and plot.
    We see no reason why
Gunpowder treason
                                                            Should ever be forgot!"
                                       


Here you have the scene from V from Vendetta in which the rhyme is said and the Parliment is Blown up.
Aquí tenéis la escena de V de Vendetta en la que se recita el poema y se vuela el Parlamento



Games 






Click here to complete this quiz